marycatelli (marycatelli) wrote,
marycatelli
marycatelli

The Arabian Nights

The Arabian Nights translated by Husain Haddawy

Based on one of the older and more unified Syrian manuscripts.

It has only two hundred and seventy-one nights, but lacks the somewhat random assemblage of later manuscripts. He talks in the introduction about how they were padding out, first in Middle Eastern manuscript (where Sinbad came from) and then in French ones (where Aladdin came from).

Full of nested stories, elaborate rhetoric, Syrian expressions (though jinn is rendered demon), intrigue particularly amorous, bawdiness, drinking, and very little that you would recognize from fairy tale collections, even those billed as "Arabian Nights."
Tags: fairy tale reviews
Subscribe

  • The good man is the builder

    The good man is the builder, if he build what is good. I will show you the things that are now being done, And some of the things that were long ago…

  • God of our fathers

    God of our fathers, whose almighty hand Leads forth in beauty all the starry band Of shining worlds in splendor through the skies, Our grateful songs…

  • God Bless America

    God bless America, Land that I love. Stand beside her, and guide her Thru the night with a light from above. From the mountains, to the prairies, To…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments