marycatelli (marycatelli) wrote,

fairy tale game of names

Names are a problem when you are turning fairy tales in  novels.  Or even short stories.

Sure there are names.  Even dismissing such titles as Bearskin, Little Red Riding Hood, Catskin, All Kinds of Fur, Don't Know, you have Giovanni, Jack, John, Ivan, Jean, Hans. . . or Olga, Marya, Eulalie, Kate, Caterina, and many more.

If only you cull enough fairy tales.  A lot have none.  Many more have only one.  And what's worse, they have a disproportionate tendency to be the hero's.

Which is why it is a trifle annoying in my copy of Italian Folktales that the translator translated the names.

Not all of them.  Sandrino or Maria, Petrillo or Stellina.  There is even a story with Giovanni -- as opposed to the ones with John and Jack, Andrew, William, Carol, and more. . . sometimes you can find the original if it's in the title because it lists all the titles in the original Italian, but other than that, there's just trying to transfer to Italian.  And you don't know the right dialect.  grumble
Tags: fairy tale tropes, names

  • here comes a book

    There I was, innocently writing up how my heroine was packing. Including some text books. And I handed her one to philosophize over, and reflect on…

  • outlining a cycle

    Had a short story. Thought of expanding it into a short story cycle. Especially since the first story set up an obvious end point. Started outlining…

  • tactical decisions

    This is the story with the military stuff. Rounding out the short story cycle. Sneak in, magically sabotage the necromancer, sneak out, factoring in…

  • Post a new comment


    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded